語学ママの語学マインドが整うブログ

通訳者・博物館英語ガイド・オンライン語学講師。語学学習を続ける語学ママの記録です☆

ラマダン(断食月)スタート。ラマダン関連の記事や絵本のご紹介。

語学ママブログへのご訪問ありがとうございますラブ

 

 

インドネシア在住の皆さんは、ご存知でしょうが、イスラム教徒の断食月がいよいよ始まりましたね炎

インスタの国際ニュース番組では、イスタンブールでの断食明けの様子が載っていて、親近感が湧きました照れ

世界中にイスラム教徒がいらっしゃいますが、今ではなんだかとても身近に感じてしまいます。

これは、ジャカルタに住んでみたら、わかる感覚かなと思いますラブラブ

 

 

さて、朝の3時にご飯を食べたら、18時までは、飲食をしないというのがこの期間の習慣です!

 

 

大変そうですよね。。。アセアセ

(幼い子供、妊婦さんや、授乳中のママ、生理中の女性などは、免除されているそうです。)

 

でも、なぜそんな大変なことをするんでしょう?

 

 

この修行を通し、貧しい人の気持ちを知る、という意味合いもあるとは聞いたことがありますが。

あまり深く考えてこなかったかな、、、もう5年もインドネシアにいるのに。

 

 

ということで、英語の文献を調べてみました。

何かと安心のTIMEの記事です。

 

 

http://amp.timeinc.net/time/5275786/ramadan-mubarak-greeting-date

 

抜粋しますね。

Ramadan is observed by Muslims to commemorate when God revealed the first chapters of the Quran, Islam’s sacred text, to the Prophet Muhammad. Muslims believe that during this period, the gates of heaven are open and the gates of hell are closed.

 

Muslims mark the holy month by fasting — considered to be one of the five pillars of Islam — during sunlight hours. The pre-dawn meal is called the suhoor, while the fast is broken at dusk with the iftar, starting with a few sips of water and some dates.

 

 

この時期は、天国への扉が開かれていて、地獄の扉は閉じているんですね!!!

びっくりです。知りませんでした。この時別な1ヶ月だからこそ、イスラム教において主要な5つの修行のうちのひとつである、断食を行うんですね。

 

 

最初の方に書いた3時の朝ごはんは、suhoorと言い、18時の断食明けのご飯は、iftarというんですね。

インドネシアにお住いの方は、知っておいて損はない単語かな乙女のトキメキ

 

 

そういえば、一時帰国中、なんと地元の図書館でこんな絵本を発見したんですよ。

自分のために借りていました。(子供にもせがまれて読んであげましたが)

 

 

 

とっても可愛い絵本なんです。

イスラム教を知る上で、とてもいい本だと思います。

 

日本在住の方は、ぜひ、お近くの図書館で探してみてください。

 

イスラム教は、もう遠いところにある宗教ではありません。

 

お子さんに英語を学ばせたい、と思っている親御さんには、言葉だけでなく、これからは世界宗教に関しても、どんどん自分から調べて、子供達に聞かれたときに話せる知識を持っておく必要があるなと思う昨今です。

 

日本人は宗教を毛嫌いする傾向があるような気がしますが、ジャカルタに住んでいる日本人の皆さんは、イスラム教に触れて、考え方が変わったという方が多い気がします。素敵なことですよね。(ちなみに私はイスラム教徒ではないです。よく夫にイスラム教に改宗したの?って言われますけど笑い泣き

 

 

 

さて、同じTIMEの記事には、ラマダンの時の挨拶についても書いてありました。

You can exchange Ramadan greetings by saying “Ramadan Kareem,” which translates into “Have a generous Ramadan,” or “Ramadan Mubarak,” which roughly translates into “Happy Ramadan.”

 

ラマダンの最後の日の挨拶はこうなんですね。。↓

On the last day of Ramadan, which is Eid-al-fitr, the greeting changes to “Eid Mubarak.”

 

インドネシア在住の方は、メイドさんや運転手さんに言ってみてはどうでしょう?私は明日早速使ってみようかと思います。

 

 

(今日のブログのテーマ、迷いましたが、語学ママの心がけにしました。「ジャカルタ駐在」、でもよかった気もしますが、、、)

誰も気にしていないって?笑