語学ママブログへのご訪問ありがとうございます♪
ここ2日、夫の体調が悪く、ジャカルタの医療の限界をシミジミ感じております私です。。
でも、娘は元気!娘の元気な姿は、親を和ませてくれます
さて、本題。
今日は、ちょっとお堅いお話ですが、金融用語について書きたいなと思っています。
金融用語は、(実は約7年間も。。いや、もっとかな。。)金融業界にいた私にでさえ、ちょっと遠い世界、、に感じてしまうことがあります。
金融畑にいなかったママたちには、もっともっと遠い世界に感じるのではないかな、、?と思っています。
しかし、世界情勢を読み解く上で、金融のニュースは読んでおきたいところ。
それに、新聞の経済欄には、金融用語がたくさん並んでいますよね。金融についての記事が読めると、読める記事の範囲がぐっと広がり、世界観も広がるような気がします。
でも、用語が難しいと、金融関連のニュースを読むことに抵抗を感じてしまうのが現状。。。
そんな時は、リサーチしましょう
色々な検索サイトがある中で、私の限られた知識でお伝えしますと、金融用語は、証券会社のホームページで検索することをお勧めします。
日経新聞に東南アジアの投資状況が好調だと云うような見出しがあり、その中で見つけたEBITDAという金融用語をご紹介したいなと思いまして。
なんの略かといいますと。。。
earnings before interest, taxes, depreciation and amortizationなのです!
参考サイト→
https://money.howstuffworks.com/ebitda.htm
この英語のサイト、お勧めです。とてもわかりやすく説明してくれています。
howstuffworksのページは、通訳の卵さんたちに大人気のサイトなんですよ!
で、日本語の説明は、SMBC日興証券さんのサイトで検索。。
税引前利益に支払利息、減価償却費を加えて算出される利益
https://www.smbcnikko.co.jp/terms/eng/e/E0022.html
日経新聞などでわからない金融用語が出てきたら、上の2つのサイトをぜひご活用ください。
とてもわかりやすいです。
写真は、先日、うちの娘が「隠れミッキー作った!」というので見たら、アタのコースターで隠れミッキーを作っていた、という場面です。
子供ってすごいなあ〜!