語学ママの語学マインドが整うブログ

通訳者・博物館英語ガイド・オンライン語学講師。語学学習を続ける語学ママの記録です☆

インドネシア語なのに英和辞書に載っていた単語。

語学ママブログへのご訪問、ありがとうございます!

 

 

今日は、インドネシア語の勉強をしているときに

びっくりしたことがあり、お伝えしたいなと思ってブログを書くことにしました。

 

今、インドネシアのマカッサルに関する記事を復習していたのですが、

KPPUという単語の和訳を知りたくて、ネットで検索してみて

驚きました。

 

 

なんとアルクオンライン辞書に載っているではないですか。

ちなみに、アルクオンライン辞書は、英和辞典です。

(和英もあります。)

 

KPPU

Commission for the Supervision of Business Competition
    《the ~》〔インドネシアの〕事業競争監視委員会◆略称KPPUはインドネシア語のKomisi Pengawas Persaingan Usahaから

 

 

 

eow.alc.co.jp

 

 

いや〜びっくり。

ありがたいですね。

 

 

英語の辞書に載っているということは、

インドネシアに関する記事が英語ニュースであったので

そこから引用されたということでしょうね。

 

 

インドネシアに関するニュースは

今は世界中で読まれているということです。

 

嬉しいですね!

 

今日はこれだけ。

 

最後までお読みくださり、ありがとうございました!