語学ママの語学マインドが整うブログ

通訳者・博物館英語ガイド・オンライン語学講師。語学学習を続ける語学ママの記録です☆

「謙遜」に関する英語表現

ご訪問ありがとうございます。

 

 

私の英語の勉強法は幅広く、読書から、作文、英語教材のリスニングからyoutubeを聞くなど様々です。

 

 

その中で私が好きな勉強法は、ミシェル夫人の出ている動画を見ることロゼワイン

本当に素敵な女性なんですよね〜。

 

 

いつまでも彼女の話を聞いていたいラブ

しかし時間に限界がありますね。。

 

 

アメリカ人女性のスピーチなどを聞いていると、必ずと言っていいほど出てくるのがhumility(謙遜)に関する英語。

 

I am humbled by..

 

sense of humility

 

など、謙遜に関する表現や英単語を抑えておくと、英語スピーチがより聞きやすくなると思います。

 

 

もともと、「謙遜する」という単語は、形容詞のhumble。

 

Be humble. : 謙虚になりなさい。

I am humble about.. ~について謙虚である。

humble attitude謙虚な態度

 

そこから、名詞のhumblenessという風に派生します。

 

さらに覚えておくべきは、、

 

humility(名詞)謙遜、謙虚

 

 

ここでいつも私が疑問に思うのが、humilityが謙遜という意味であることです。

humiliateという動詞があるのですが、それは「恥をかかせる」という他動詞。

 

humiliateの名詞形がhumilityということなのに、意味が全然違うし!

modestyと同義語です。

 

 

結構使われるので、覚えるしかないですねグラサン