語学ママの語学マインドが整うブログ

通訳者・博物館英語ガイド・オンライン語学講師。語学学習を続ける語学ママの記録です☆

新年の抱負(通翻訳者として)

2017年、あけましておめでとうございます。

 

紅白歌合戦を久しぶりに全部見ましたが、とても楽しめました。

印象に残っているのは、PUFFY市川由紀乃さんでした。

 

PUFFYは、アジアの純真の中に出てくる「ガムラン」が、以前はなんのことかピンとこなかったのですが、ジャカルタに住んでいる今、やっと意味がわかるようになったので嬉しいという、それだけの理由です。(笑)

 

市川由紀乃さんに関しては、歌ももちろん良かったのですが、お母様のお話に感動。。。芸能人のみなさんも、紆余曲折あって今があるんだなと思うと、私も遠回りしているようで、しっかり力をつけていけば、道は開けるのかなと、なんだか背中を押してもらったような気がしました。

 

さて、前置きが長くなりましたが、年末には決めよう、決めようと思っていた今年の抱負。やっと先ほど決まりました。

 

実は、去年から、大きな大きな目標を新年に掲げることにしています。去年立てた大きな目標は、いまでも驚きなくらい大きな目標でした(というか、夢に近かった。。)が、嬉しいことに友人の力添えのおかげで達成できました。

 

今年は、自分自身については、通訳者(翻訳者としても)として日本語力、英語力、インドネシア語力の大幅強化期間だと位置付けています。以前、日本でのお仕事でご一緒したプロの通訳者の先輩のお話を参考に、毎日の課題を明確にしました。

 

その力を試すという意味で、今年は大きな舞台で通訳をすることを目標に頑張りたいと思っています。大きな舞台といっても、人数は関係なく、ただただ、日々の研鑽と私の経験が生き、お客様がしっかりと理解して頂ける訳出をする中で、お客様が「敢えてあなたを選んで良かった。」と思ってくださる仕事をしていく。そんなビジョンを持って前進していこうと思います。

 

今日の写真は、今年、頑張って作ったお節です。あまり品数は多くないけれど、下ごしらえは1日がかりで大変でした。日本に本帰国したら、黒豆以外はスーパーやデパ地下で購入することに決めましたので、最後のお節かも?と思い写真を掲載させてもらいました。(笑)

 

 

ちなみに、このブログはタイトルが「語学ママ」であることから明白なのですが、、

私は「ママが」語学学習することを大事に思っています。

今後もその視点から、ブログを書いていく予定です。ですので、とても偏りがちな内容になると思いますが、、

 

今年もどうぞよろしくお願い致します。