語学ママの語学マインドが整うブログ

通訳者・博物館英語ガイド・オンライン語学講師。語学学習を続ける語学ママの記録です☆

Juneteethって何か?調べてみました。

語学ママブログへのご訪問、ありがとうございます。

 

 

今日は、最近英語のニュースを聞いていてよく耳にしたJUNETEETHを通して、

リサーチの大事さをお伝えしたくブログを書くことにしました。

 

さて、JUNETEETHって何か、ご存知でしょうか?

 

辞書を引くとこんな風に出てきます。

これはアルクの電子辞書が出典。

 

    《米》ジューンティーンス、奴隷解放記念日◆6月19日。1865年のこの日、テキサス州に到着した北軍によって奴隷が解放されたことにちなむ。1863年奴隷解放宣言後が発令された後も、南部連合の支配地域では奴隷制が続き、テキサス州は最後まで奴隷解放に抵抗していた。

 

これだけで、なんとなくわかった気がして、調べた気になってしまったら、、、

もったいないです!

 

もう一回、きちんと調べるともっともっと深く知ることができるのですよね〜。

 

こんな記事を見つけました。

これは、スミソニアン博物館のホームページで提供されている情報です。

nmaahc.si.edu

 

On “Freedom’s Eve,” or the eve of January 1, 1863, the first Watch Night services took place. On that night, enslaved and free African Americans gathered in churches and private homes all across the country awaiting news that the Emancipation Proclamation had taken effect. At the stroke of midnight, prayers were answered as all enslaved people in Confederate States were declared legally free. Union soldiers, many of whom were black, marched onto plantations and across cities in the south reading small copies of the Emancipation Proclamation spreading the news of freedom in Confederate States. Only through the Thirteenth Amendment did emancipation end slavery throughout the United States.

But not everyone in Confederate territory would immediately be free. Even though the Emancipation Proclamation was made effective in 1863, it could not be implemented in places still under Confederate control. As a result, in the westernmost Confederate state of Texas, enslaved people would not be free until much later. Freedom finally came on June 19, 1865, when some 2,000 Union troops arrived in Galveston Bay, Texas. The army announced that the more than 250,000 enslaved black people in the state, were free by executive decree. This day came to be known as "Juneteenth," by the newly freed people in Texas. 

 

 

The post-emancipation period known as Reconstruction (1865-1877) marked an era of great hope, uncertainty, and struggle for the nation as a whole. Formerly enslaved people immediately sought to reunify families, establish schools, run for political office, push radical legislation and even sue slaveholders for compensation. Given the 200+ years of enslavement, such changes were nothing short of amazing. Not even a generation out of slavery, African Americans were inspired and empowered to transform their lives and their country.

Juneteenth marks our country’s second independence day. Although it has long celebrated in the African American community, this monumental event remains largely unknown to most Americans.

The historical legacy of Juneteenth shows the value of never giving up hope in uncertain times. The National Museum of African American History and Culture is a community space where this spirit of hope lives on. A place where historical events like Juneteenth are shared and new stories with equal urgency are told.

 

どうですか?

辞書でチャチャっと調べた時と全然違う情報量ですよね。

今回は解説はしませんが、

わかった気になるというのは

よくあることで。。

 

自分の戒めとして書きました。

 

 

実はこの記事、まだ読めていないんです笑

これから読みます〜!!